تواصل الدراما السعودية جذب الأنظار بمشاريع تعريب ناجحة لأشهر المسلسلات التركية، وبعد النسخة السعودية من مسلسل "أمي"، والنسخة الدرامية المؤثرة من "حطام" التي حملت اسم "خريف القلب"، تتحضر الساحة الدرامية لإنتاج نسخة سعودية باللهجة المحلية من المسلسل التركي الشهير "على مر الزمان (Öyle Bir Geçer Zaman ki)"، وهو ثالث مشروع من هذا النوع.
تصوير النسخة السعودية يبدأ بعد عيد الأضحى
تجري التحضيرات حاليًا على قدم وساق، وتشمل تجارب أداء موسعة لاختيار طاقم العمل المناسب، حيث تسعى الجهة المنتجة لاختيار وجوه قادرة على حمل ثقل النص الأصلي بطابع محلي. ومن المتوقع أن ينطلق التصوير بعد عيد الأضحى أو مع بداية يوليو 2025، ليُعرض العمل بعد شهر رمضان 2026 مباشرة، ضمن خطة لإثراء الموسم الدرامي خارج رمضان.
"على مر الزمان": حكاية ألم ووفاء بين أم وأبناء
المسلسل التركي الأصلي "على مر الزمان" يُعد من أنجح الدراما الاجتماعية في تركيا والعالم العربي، وقد أُنتج بين عامي 2010 و2013. يروي قصة عائلة تركية في سبعينيات القرن الماضي تواجه التفكك بعد خيانة الأب وسفره، مما يضع الأم وأطفالها أمام تحديات الحياة القاسية. القصة تسلط الضوء على مفاهيم الوفاء، التضحية، وانكسار العائلة.
أبطال النسخة التركية:
أركان بيتكايا بدور "القبطان علي" (الأب)
عائشة بينجول بدور "جميلة" (الأم)
أرأس بولوت إينملي بدور "مجد" (الابن)
فرح زينب عبد الله بدور "أيلين"
"حطام": قصة التبديل عند الولادة... وصراع الهويات
أما مسلسل "حطام" (Paramparça)، فقد كان مصدر الإلهام لمسلسل "خريف القلب" السعودي. وتدور أحداثه حول فتاتين تم استبدالهما عند الولادة، فنشأت إحداهما في عائلة فقيرة، بينما عاشت الأخرى حياة مترفة. عندما تُكشف الحقيقة، تتصادم العائلتان، وتبدأ رحلة معقدة من الصدمات العاطفية، الصراع الطبقي، والحب والانتقام.
أبطال النسخة التركية:
نورغول يشيلتشاي وإركان بيتكايا وليلى تانلار وألبيرين دويماز وإليف جان.
دراما سعودية بطابع محلي
تتميز النسخ السعودية من هذه الأعمال بأنها لا تكتفي بالاقتباس فقط، بل تقوم بإعادة بناء الشخصيات والحبكة بما يتناسب مع البيئة والعادات الاجتماعية المحلية، مما يجعل المشاهد يشعر بأن القصة نابعة من بيئته ومجتمعه. ويُتوقع أن يحافظ العمل الجديد على الرسائل الإنسانية العميقة والطرح الاجتماعي الجريء ولكن ضمن قالب سعودي محافظ.