في النصف الأول من التسعينيات، بدأت قناتان لبنانيتان هما MTV و LBCI بعرض مسلسلات مكسيكية مدبلجة للغة العربية نُفّذت في شركة Filmali للمخرج الراحل نقولا أبو سمح، ثم قررت بعدها LBCI الدبلجة في استديوهاتها، في حين استمرت MTV بتعاونها مع Filmali في مسلسلات حققت نجاحات كبيرة.
ومنذ سنوات، ومع انتشار موضة دبلجة المسلسلات التركية الى اللهجة السورية، قررت MTV اليوم رفع راية اللهجة اللبنانية في خطوة غير مسبوقة، حيث قامت بعرض مسلسل "فريد" التركي الشهير والمقتبس عن قصة حقيقية، مدبلجًا باللبنانية للمرة الأولى، في سابقة لم يقدم عليها أي وسيلة إعلامية أخرى من قبل.
ورغم أن المسلسل حقق نجاحًا عالميًا بفضل قصته المثيرة وأدائه المتميز، إلا أن MTV قررت إضافة لمسة خاصة، حيث دبلجته باللبنانية في خطوة تعتبر جريئة.
وما يجعل هذه الخطوة مميزة بشكل خاص هو أن "فريد" يُعد من أشهر المسلسلات التركية التي تم دبلجتها للغات عدة، لكن تقديمه باللبنانية يعد سابقة حقيقية.
هذه الخطوة من MTV تثبت مجددًا أن هناك قدرة على تقديم محتوى مبتكر وغير تقليدي، وقد علم "هواكم"، ان المحطة اتخذت قرارًا استراتيجيًا يقضي بعرض كل المسلسلات التركية على منيرها، بدءًا من خريف 2025 ، مدبلجة باللبنانية فقط.
الجدير ذكره أن الأصوات المؤدية لشخصيّات "فريد" اعتدنا سماع العديد منها في المسلسلات المكسيكية المدبلجة إلى العربية الفصحى، أو في برامج وأفلام الكرتون الشهيرة، أبرزهم، الممثلون خالد السيد، روزي الخولي، ميري ابي جرجس، حسن حمدان، روزي اليازجي، سعد حمدان، أسعد حطّاب، سهير ناصر الدين، جمانة الزنجي، سوسن عواد، حسّان حمدان، ابراهيم ماضي، أسمهان بيطار، سمير ناصر، جمال حمدان، وفاء شرارة، فاتن أبو رجيلي، وعلي طحّان.